Biblia sacra tam Veteris quam Novi Testamenti, cum Apocryphis, secundum fontes Hebraicos et Graecos, ad optimos codices collata, praetereaque ita adornata, ut qua singulas paginas exactissime respondeant Bibliis Germanicis, Halae Saxonum impressis, quae Cansteiniana vulgo vocantur, ad confirmandam memoriam localem in his acquisitam. Adiectae sunt variantes lectiones selectae. Cum praefatione de authentici textus prae versionibus praerogativis D. Christiano Benedicti Michaelis.

Züllichau, Gottlob Benjamin Frommann für das Waisenhaus (Orphanotrophei), 1741 und 1740

Sprüche 22

16Wer dem Armen Unrecht tut, dass seines Guts viel werde, der wird auch einem Reichen geben, und Mangel haben.

Worte der Weisen.

17Neige deine Ohren und höre die Worte der Weisen und nimm zu Herzen meine Lehre. 18Denn es wird dir sanft tun, wo du sie wirst im Sinne behalten, und sie werden miteinander durch deinen Mund wohl geraten. 19Dass deine Hoffnung sei auf den HErrn, erinnere ich dich an solches heute dir zugut. 20Habe ich dir's nicht mannigfaltig vorgeschrieben mit Raten und Lehren, 21dass ich dir zeigte einen gewissen Grund der Wahrheit, dass du recht antworten könntest denen, die dich senden?

22Beraube den Armen nicht, ob er wohl arm ist, und unterdrücke den Elenden nicht im Tor. 23Denn der HErr wird ihre Sache führen und wird ihre Untertreter untertreten. (Spr. 23,11)

24Geselle dich nicht zum Zornigen und halte dich nicht zu einem grimmigen Mann; (Spr. 29,22) 25du möchtest seinen Weg lernen und an deiner Seele Schaden nehmen.

26Sei nicht bei denen, die ihre Hand verhaften und für Schuld Bürge werden; (Spr. 6,1) 27denn wo du es nicht hast, zu bezahlen, so wird man dir dein Bett unter dir wegnehmen.

28Verrücke nicht die vorigen Grenzen, die deine Väter gemacht haben. (Spr. 23,10; 5.Mose 27,17)

29Siehst du einen Mann behend in seinem Geschäft, der wird vor den Königen stehen und wird nicht stehen vor den Unedlen. (Spr. 21,5)

Sprüche 23

1Wenn du sitzest und issest mit einem Herrn, so merke, wen du vor dir hast, 2und setze ein Messer an deine Kehle, wenn du gierig bist. 3Wünsche dir nichts von seinen feinen Speisen; denn es ist falsches Brot.

4Bemühe dich nicht, reich zu werden, und lass ab von deinen Fündlein. (Spr. 28,22; Pred. 9,11) 5Lass deine Augen nicht fliegen nach dem, was du nicht haben kannst; denn dasselbe macht sich Flügel wie ein Adler und fliegt gen Himmel.

6Iss nicht Brot bei einem Neidischen und wünsche dir von seinen feinen Speisen nichts. 7Denn wie ein Gespenst ist er inwendig; er spricht: Iss und trink! und sein Herz ist doch nicht mit dir. 8Deine Bissen die du gegessen hattest, musst du ausspeien, und musst deine freundlichen Worte verloren haben.

9Rede nicht vor des Narren Ohren; denn er verachtet die Klugheit deiner Rede. (Spr. 9,8)

10Verrücke nicht die vorigen Grenzen und gehe nicht auf der Waisen Acker. (Spr. 22,28) 11Denn ihr Erlöser ist mächtig; der wird ihre Sache wider dich ausführen.

12Gib dein Herz zur Zucht und deine Ohren zu vernünftiger Rede.

13Lass nicht ab, den Knaben zu züchtigen; denn wenn du ihn mit der Rute haust, so wird man ihn nicht töten. 14Du haust ihn mit der Rute; aber du errettest seine Seele vom Tod. (Spr. 13,24; Spr. 22,15)

15Mein Sohn, wenn dein Herz weise ist, so freut sich auch mein Herz; 16und meine Nieren sind froh, wenn deine Lippen reden, was recht ist.

17Dein Herz folge nicht den Sündern, sondern sei täglich in der Furcht des HErrn. 18Denn es wird dir hernach gut sein, und dein Warten wird nicht trügen.

19Höre, mein Sohn, und sei weise und richte dein Herz in den Weg. 20Sei nicht unter den Säufern und Schlemmern; (Luk. 21,34) 21denn die Säufer und Schlemmer verarmen, und ein Schläfer muss zerrissene Kleider tragen.

22Gehorche deinem Vater, der dich gezeugt hat, und verachte deine Mutter nicht, wenn sie alt wird. (Spr. 1,8)

23Kaufe Wahrheit, und verkaufe sie nicht, Weisheit, Zucht und Verstand.

24Der Vater eines Gerechten freut sich; und wer einen Weisen gezeugt hat, ist fröhlich darüber.

Text der Luther-Übersetzung (1912) von Sprüche 22, 16 bis Sprüche 23, 24

Biblia sacra tam Veteris quam Novi Testamenti, cum Apocryphis, secundum fontes Hebraicos et Graecos, ad optimos codices collata, praetereaque ita adornata, ut qua singulas paginas exactissime respondeant Bibliis Germanicis, Halae Saxonum impressis, quae Cansteiniana vulgo vocantur, ad confirmandam memoriam localem in his acquisitam. Adiectae sunt variantes lectiones selectae. Cum praefatione de authentici textus prae versionibus praerogativis D. Christiano Benedicti Michaelis.

Züllichau, Gottlob Benjamin Frommann für das Waisenhaus (Orphanotrophei), 1741 und 1740