Biblia sacra tam Veteris quam Novi Testamenti, cum Apocryphis, secundum fontes Hebraicos et Graecos, ad optimos codices collata, praetereaque ita adornata, ut qua singulas paginas exactissime respondeant Bibliis Germanicis, Halae Saxonum impressis, quae Cansteiniana vulgo vocantur, ad confirmandam memoriam localem in his acquisitam. Adiectae sunt variantes lectiones selectae. Cum praefatione de authentici textus prae versionibus praerogativis D. Christiano Benedicti Michaelis.

Züllichau, Gottlob Benjamin Frommann für das Waisenhaus (Orphanotrophei), 1741 und 1740

1. Chronik 1

21Hadoram, Usal, Dikla, 22Ebal, Abimael, Saba, 23Ophir, Hevila, und Jobab. Diese alle sind Kinder Joktans.

24Sem, Arphachsad, Salah, (1.Chron. 1,17; 1.Mose 11,10-26) 25Eber, Peleg, Regu, 26Serug, Nahor, Tharah, 27Abram, das ist Abraham.

28Die Kinder aber Abrahams sind: Isaak und Ismael. (1.Mose 21,3; 1.Mose 16,16)

29Dies ist ihr Geschlecht: der erste Sohn Ismaels, Nebajoth, – Kedar, Adbeel, Mibsam, (1.Mose 25,13-16) 30Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema, 31Jetur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels.

32Die Kinder aber Keturas, des Kebsweibes Abrahams: die gebar Simran, Joksan, Medan, Midian, Jesbak, Suah. Aber die Kinder Joksans sind: Saba und Dedan. (1.Mose 25,1-3) 33Und die Kinder Midians sind: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Diese alle sind Kinder der Ketura.

34Abraham zeugte Isaak. Die Kinder aber Isaaks sind: Esau und Israel. (1.Mose 25,19-26)

Die Kinder Esaus und die edomitischen Könige.

35Die Kinder Esaus sind: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah. (1.Mose 36,10-19) 36Die Kinder des Eliphas sind: Theman, Omar, Zephi, Gaetham, Kenas, Thimna, Amalek. 37Die Kinder Reguels sind: Nahath, Serah, Samma und Missa. 38Die Kinder Seirs sind: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan. (1.Mose 36,20-30) 39Die Kinder Lotans sind: Hori, Homam; und Thimna war eine Schwester Lotans. 40Die Kinder Sobals sind: Aljan, Manahath, Ebal, Sephi, Onam. Die Kinder Zibeons sind: Aja und Ana. 41Die Kinder Anas: Dison. Die Kinder Disons sind: Hamran, Esban, Jethran, Cheran. 42Die Kinder Ezers sind: Bilhan, Saawan, Jaakan. Die Kinder Disans sind: Uz und Aran.

43Dies sind die Könige, die regiert haben im Lande Edom, ehe denn ein König regierte unter den Kindern Israel; Bela, der Sohn Beors; und seine Stadt hieß Dinhaba. (1.Mose 36,31-43) 44Und da Bela starb, ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serahs von Bozra. 45Und da Jobab starb, ward König an seiner Statt Husam aus der Themaniter Lande. 46Da Husam starb, ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads, der die Midianiter schlug in der Moabiter Feld; und seine Stadt hieß Awith. 47Da Hadad starb, ward König an seiner Statt Samla von Masrek. 48Da Samla starb, ward König an seiner Statt Saul von Rehoboth am Strom. 49Da Saul starb, ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Achbors. 50Da Baal-Hanan starb, ward König an seiner Statt Hadad, und seine Stadt hieß Pagi; und sein Weib hieß Mehetabeel, eine Tochter Matreds, die Mesahabs Tochter war.

51Da aber Hadad starb, wurden Fürsten zu Edom: Fürst Thimna, Fürst Alwa, Fürst Jetheth, 52Fürst Oholibama, Fürst Ela, Fürst Pinon, 53Fürst Kenas, Fürst Theman, Fürst Mibzar, 54Fürst Magdiel, Fürst Iram. Das sind die Fürsten zu Edom.

1. Chronik 2

Söhne Jakobs und Judas.

1Dies sind die Kinder Israels: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Isaschar, Sebulon, (1.Mose 35,22-26) 2Dan, Joseph, Benjamin, Naphthali, Gad, Asser.

3Die Kinder Judas sind: Ger, Onan, Sela. Die drei wurden ihm geboren von der Kanaanitin, der Tochter Suas. Ger aber, der erste Sohn Judas, war böse vor dem HErrn; darum tötete er ihn. (1.Mose 38,1-7) 4Thamar aber, seine Schwiegertochter, gebar ihm Perez und Serah, dass aller Kinder Judas waren fünf. (1.Mose 38,29-30) 5Die Kinder des Perez sind: Hezron und Hamul. (1.Mose 46,12) 6Die Kinder aber Serahs sind: Simri, Ethan, Heman, Chalkol, Dara. Diese alle sind fünf. 7Die Kinder Charmis sind: Achan, welcher Israel betrübte, da er sich am Verbannten vergriff. (Jos. 7,1)

Text der Luther-Übersetzung (1912) von 1. Chronik 1, 21 bis 1. Chronik 2, 7

Biblia sacra tam Veteris quam Novi Testamenti, cum Apocryphis, secundum fontes Hebraicos et Graecos, ad optimos codices collata, praetereaque ita adornata, ut qua singulas paginas exactissime respondeant Bibliis Germanicis, Halae Saxonum impressis, quae Cansteiniana vulgo vocantur, ad confirmandam memoriam localem in his acquisitam. Adiectae sunt variantes lectiones selectae. Cum praefatione de authentici textus prae versionibus praerogativis D. Christiano Benedicti Michaelis.

Züllichau, Gottlob Benjamin Frommann für das Waisenhaus (Orphanotrophei), 1741 und 1740