Biblia sacra tam Veteris quam Novi Testamenti, cum Apocryphis, secundum fontes Hebraicos et Graecos, ad optimos codices collata, praetereaque ita adornata, ut qua singulas paginas exactissime respondeant Bibliis Germanicis, Halae Saxonum impressis, quae Cansteiniana vulgo vocantur, ad confirmandam memoriam localem in his acquisitam. Adiectae sunt variantes lectiones selectae. Cum praefatione de authentici textus prae versionibus praerogativis D. Christiano Benedicti Michaelis.

Züllichau, Gottlob Benjamin Frommann für das Waisenhaus (Orphanotrophei), 1741 und 1740

2. Mose 39

Mose prüft die vollendeten Arbeiten.

32Also ward vollendet das ganze Werk der Wohnung der Hütte des Stifts. Und die Kinder Israel taten alles, was der HErr dem Mose geboten hatte. 33Und sie brachten die Wohnung zu Mose: die Hütte und alle ihre Geräte, Haken, Bretter, Riegel, Säulen, Füße, 34die Decke von rötlichen Widderfellen, die Decke von Dachsfellen und den Vorhang; 35die Lade des Zeugnisses mit ihren Stangen, den Gnadenstuhl; 36den Tisch und alle seine Geräte und die Schaubrote; 37den schönen Leuchter mit den Lampen zubereitet und allem seinem Geräte und Öl zum Licht; 38den goldenen Altar und die Salbe und gutes Räuchwerk; das Tuch in der Hütte Tür; 39den ehernen Altar und sein ehernes Gitter mit seinen Stangen und allem seinem Geräte; das Handfass mit seinem Fuß; 40die Umhänge des Vorhofs mit seinen Säulen und Füßen; das Tuch im Tor des Vorhofs mit seinen Seilen und Nägeln und allem Geräte zum Dienst der Wohnung der Hütte des Stifts; 41die Amtskleider des Priesters Aaron, zu dienen im Heiligtum, und die Kleider seiner Söhne, dass sie Priesteramt täten. 42Alles, wie der HErr dem Mose geboten hatte, taten die Kinder Israel an allem diesem Dienst. 43Und Mose sah an all dies Werk; und siehe, sie hatten es gemacht, wie der HErr geboten hatte. Und er segnete sie.

2. Mose 40

Aufrichtung und Einweihung der Stiftshütte.

1Und der HErr redete mit Mose und sprach: (2.Mose 25,1-31) 2Du sollst die Wohnung der Hütte des Stifts aufrichten am ersten Tage des ersten Monats. 3Und sollst darein setzen die Lade des Zeugnisses und vor die Lade den Vorhang hängen. 4Und sollst den Tisch darbringen und ihn zubereiten und den Leuchter darstellen und die Lampen daraufsetzen. 5Und sollst den goldenen Räucheraltar setzen vor die Lade des Zeugnisses und das Tuch in der Tür der Wohnung aufhängen. 6Den Brandopferaltar aber sollst du setzen heraus vor die Tür der Wohnung der Hütte des Stifts, 7und das Handfass zwischen die Hütte des Stifts und den Altar, und Wasser darein tun, 8und den Vorhof stellen umher, und das Tuch in der Tür des Vorhofs aufhängen. 9Und sollst die Salbe nehmen und die Wohnung und alles, was darin ist, salben; und sollst sie weihen mit allem ihrem Geräte, dass sie heilig sei.

10Und sollst den Brandopferaltar salben mit allem seinem Geräte, und weihen, dass er hochheilig sei. 11Sollst auch das Handfass und seinen Fuß salben und weihen. 12Und sollst Aaron und seine Söhne vor die Tür der Hütte des Stifts führen und mit Wasser waschen, 13und Aaron die heiligen Kleider anziehen und ihn salben und weihen, dass er mein Priester sei; 14und seine Söhne auch herzuführen und ihnen die engen Röcke anziehen, 15und sie salben, wie du ihren Vater gesalbt hast, dass sie meine Priester seien. Und diese Salbung sollen sie haben zum ewigen Priestertum bei ihren Nachkommen. 16Und Mose tat alles, wie ihm der HErr geboten hatte.

17Also ward die Wohnung aufgerichtet im zweiten Jahr, am ersten Tage des ersten Monats. 18Und da Mose sie aufrichtete, setzte er die Füße und die Bretter und Riegel und richtete die Säulen auf 19und breitete die Hütte aus über der Wohnung und legte die Decke der Hütte obendarauf, wie der HErr ihm geboten hatte,

20und nahm das Zeugnis und legte es in die Lade und tat die Stangen an die Lade und tat den Gnadenstuhl oben auf die Lade 21und brachte die Lade in die Wohnung und hing den Vorhang vor die Lade des Zeugnisses, wie ihm der HErr geboten hatte,

Text der Luther-Übersetzung (1912) von 2. Mose 39, 32 bis 2. Mose 40, 21

Biblia sacra tam Veteris quam Novi Testamenti, cum Apocryphis, secundum fontes Hebraicos et Graecos, ad optimos codices collata, praetereaque ita adornata, ut qua singulas paginas exactissime respondeant Bibliis Germanicis, Halae Saxonum impressis, quae Cansteiniana vulgo vocantur, ad confirmandam memoriam localem in his acquisitam. Adiectae sunt variantes lectiones selectae. Cum praefatione de authentici textus prae versionibus praerogativis D. Christiano Benedicti Michaelis.

Züllichau, Gottlob Benjamin Frommann für das Waisenhaus (Orphanotrophei), 1741 und 1740